Учим Испанский. Урок №#s436_03
Описание
Группа "Учим Испанский" в Телеграм: https://t.me/+RVQ0u4_f5UE5YmVi
Урок основан на эпизоде подкаста взятом на сайте https://www.spanishpodcast.net
Полная ссылка на эпизод подкаста с транскрипцией: https://www.spanishpodcast.net/learn-spanish-streisand-effect/
Полная ссылка на аудио файл эпизода: http://spp.gravitonic.de/archive/202505091138l.mp3
Уроки начинающиеся на "№#s*****" имеют уровень сложности B1-B2 и литературный испанский акцент.
Данный материал предназначен исключительно в образовательных целях.
Данный материал частично был синтезирован с помощью искусственного интелекта.
Цель – заставить мышление учащегося формировать фразы, части фраз, на испанском языке.
Каждая фраза повторяется три раза.
Повторения происходит не подряд, а с некоторым "смещением", заставляя всё время мысленно переключаться на другую фразу.
Пауза между фразами служит для того, чтобы вспомнить хотя бы одно слово, часть фразы или всю фразу на испанском языке.
Чем длиннее фраза на русском языке – тем длиннее пауза до фразы на испанском языке.
Достаточно, если человек самостоятельно начинает формировать хотя бы кусочки фразы, некоторые слова.
Данный вид упражнений не стоит делать более одного часа за один раз.
Достаточно прослушивать такие упражнения в фоновом режиме: замимаясь домашними делами, находясь в дороге или на прогулке, занимаясь спортом.
Использйте для обучения только тот материал, который Вы понимаете на 90%-95%!
Иностранные языки не учат. К иностранным языкам привыкают.
Чтобы выучить любой язык необходимо «провести с ним» 10 000 часов.
#испанский #испания #слова #фразы #aprender #español #españa #español #испанскийязык #испанскийбесплатно #испанскийэффективно #учимиспанский #испанскийучить #shadowing #ShadowingTechnique #Lerntechnik #произношение #грамматика #subjuntiv #expresiones #shadowingmethode #эффективно #españolonline #españoloffline #aprenderespanolonline #pimsleur #paulpimsleur
Слова и выражения из этой части подкаста:
================================================
“salir el tiro por la culata” - буквально: «выстрел вышел через приклад», (русск.) выйти боком, выстрелить себе в ногу
a nivel local - на локальном уровне
a nivel mundial - на мировом уровне
consultar - проконсультироваться, посоветоваться, "пробить данные"
convertirse - превращаться, становиться, сделаться
descubrir - узнавать, обнаружить, выяснить
difícil - сложно, трудно
el buscador - поисковик, поисковая система
el gobierno - правительство, власть
eliminar - удалять, ликвидировать
la agencia de inteligencia - разведка, спецслужбы
la culata - приклад у оружия
la herramienta - инструмент, средство, приспособление
prohibir - запрещать, пресекать
un éxito de ventas - бестселлер, хит продаж
varias ediciones - несколько тиражей, несколько изданий
Автор

Похожие видео

07. project-simplify-from-observation

Можно ли использовать результаты ОРД в суде?

Новости Нижегородского Политеха

APTITUDE TEST, переведи эти фразы БЫСТРЕЕ, чем я, часть 27 #shorts #английский #изучениеанглийского

КАМТЭК 2025

8) Петросян. Висячие пешки.

6) Петросян. Жертва качества.
